Inhalt
Professionelle Übersetzung erfolgt mithilfe von Übersetzungstechnologie. Diese aber kann zu Rückfragen oder Missverständnissen führen, wenn Ausgangstexte nicht übersetzungsgerecht geschrieben wurden.
Der Vortrag beleuchtet die technologische Seite des Übersetzens und zeigt auf, warum Formatierung, Terminologie u. a. schon im Ausgangstext optimiert werden sollten, um nachträgliche Korrekturen und somit Zeitverlust und Zusatzkosten zu vermeiden.
Das lernen Sie
Warum Ausgangstexte optimiert werden sollten und welche einfachen Maßnahmen vor allem in Dateiformaten wie MS Office, InDesign oder anderen Texteditoren beachtet werden können.
Vorkenntnisse
keine
Referent:in
Biografie