Unsere Referent:innen
Lernen Sie unsere Expert:innen kennen
Vita
Nach einem Lehrerstudium (Pädagogische Hochschule, Schwerpunkt Mathematik und Werken/Technik) bin ich seit etwa 40 Jahren Übersetzer und seit 30 Jahren Inhaber einer kleinen Übersetzungsagentur. Von Beginn an habe ich Tools programmiert, um die tägliche Arbeit zu erleichtern, die meiste Zeit mit Word-Makros, z. B. zur Konvertierung von Interleaf- und Framemaker-Dateien in Word zur Übersetzung mit Trados (und wieder zurück). Im Laufe der Zeit habe ich auch sehr viele Tools, Übersetzungssysteme und Projektverwaltungssysteme getestet bzw. genutzt. Diese gesammelten Erfahrungen münden jetzt in meiner Präsentation.